Что
нужно, чтобы пропатчить игру и получить русскую версию?
Для
русификации нужен ips-файл перевода и программа, позволяющая осуществить
процесс русификации. Второй вариант - нужен exe-файл патча, позволяющий
легко пропатчить РОМ без специальных программ.
Что
из себя представляет ips-файл?
Файл
с расширением .ips содержит набор различий между русифицированным
РОМом игры и оригинальной версией, внесенных в него (РОМ) в процессе
перевода.
Какие
программы позволяют пропатчить игру?
Простая
и удобная программа, которой я пользуюсь - Ipswin.
Можно
ли как-нибудь обойтись без пропатчивания?
Да,
можно. Существует возможность играть в русские версии игр для SNES,
не пропатчивая оригинальный РОМ. Для этого нужно воспользоваться
эмулятором ZSNES, либо другим, поддерживающим быстрое пропатчивание.
Необходимо поместить ips-файл перевода в папку с оригинальным РОМом
и дать ему то же название. (Например, файл игры - game.smc, файл
патча - game.ips).
По
какому принципу выбираются игры для перевода?
Самая
главная причина - интересность игры. Я перевожу только те игры,
которые мне нравятся и в которые я играю с удовольствием. Это важный
принцип, иначе за перевод лучше не браться. Как можно заметить,
я отдаю преимущество японским играм, переведенным в своё время на
английский язык. Считаю японские игры наиболее интересными, потому
что видно, что сделаны они с любовью и разработчики вложили в них
душу.
Я
хочу переводить игры. Что для этого нужно?
Самое
главное - игра, которую Вы хотите перевести, должна нравиться! Иначе
браться за перевод не стоит. Также не помешает БОЛЬШОЕ терпение
и, естественно, знание языка, причем не только английского, но и
не в меньшей степени РУССКОГО. Остальное - дело техники.
Я
нашел ошибку в переводе! Куда сообщить?
Напишите
мне письмо, в котором расскажите
подробно о найденной ошибке. Желательно сделать скриншот того места
в игре, где ошибка видна наглядно и приложить его к письму. Или
же точно описать характер ошибки. Если это текст, то привести его
в точности как он выглядит в игре. Сообщайте о ЛЮБЫХ ошибках, которые
найдете. Даже о пропущенных запятых и тому подобном. Я выпущу новый
патч и в благодарность обязательно укажу ваше имя/ник в числе создателей
перевода :)
|